jeudi 27 février 2014

恋人同士のフランス語(9-12話)

9話:怒るティファニー
何度聞いてもティファニーは早いですね。本当毎回めげそうになりますが、我慢我慢。。知らない単語も多くて、大事なところが理解できなかったです。

se mouiller                        濡れる
de la tête au pied               頭から足まで
(de A à B  AからBまで)
marchais tranquillement    (穏やかに、静かに → 普通に ) 歩いていた
s'énerver                         いらだつ、怒る
ça m'a trop énervé             本当にムカつく
il ne s'est même pas          彼はそれさえしなかった
en plus                            しかも、加えて、
gros con                         大バカ野郎
exagere                          大げさ
simplement                     ただ単に、単純に
aussi que                        〜と同じように
fâcher                            怒る
tu es fâché                     君は怒ってる?
tu es fatigué                    君は疲れてる?


10話:ケンの特技
肝心のカバーが分からなかったけど、話の流れからそれらしき物(ブランケットみたいなもの)を想像できたのでokとします。

housse de canapé            ソファーカバー
je t'assure                         本当に!
rigoler                               笑う、ふざける、からかう
tu l'as achetée ou?   (tu as l'achetée ou?  って間違えた...)
Je l'ai fait moi-même.(j'ai le fait moi-même って間違えた...)

いろんな ça ma〜 (それは私を)
ça m'amuse                      楽しませる
ça me plaît       喜ばせる
ça me touche                    感動させる
ça m'a touché                   感動させた


11話:ティファニー将来について
par rapport à の文章は全然分からなかったけど、いつもよりはまだ聞けた方かな。いいんです、自分に甘めでいいのです。je pense que ってフレーズがよく登場しますね。わたしも授業とかで自分の意見を言うときによく付けます。je croisとかよりやっぱり使い易くて頻度が多いのですが、もっと多様な言い回しができるようになりたいと思う今日この頃。。

donc    ◉◉ donc ●●     全文◉に含まれた内容を●で話している
J'aimerais donc faire ça dans le futur
Par rapport à l'expérience donc je t'ai parlé avant.
rapport                              報告 report
je m'en souviens               それ覚えてるよ
tu est doué                         君には才能があるよ
jeter des fleurs à qqun      にお世辞を言う
sans vouloir te jeter des fleurs ( à qqun )
soutenir                             支える、指示する support
je te soutiens


12話:やりがいのある仕事
最後のところ何回も何回も聞いたけどj'ai trouvé って聞こえない。
どうしても「je」と聞こえてしまう。耳よ、しっかりしておくれー

j'adore le côté créatif.    クリエイティブな側面が好き
je n'ai pas l'impression de travail.    仕事だと感じない
dur                                難しい、大変 hard
D'ailleurs                      それに      
ça vaut le coup             価値がある
ça vaut la peine.       それだけのことはある
c'est pas la peine.         それには及びません、大丈夫ですよ、
vocation                        天職、適正、資質


では、またね。

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire