jeudi 27 février 2014

星の王子さま26,27:比較, 最上級, 強調構文

▼比較表現
plus, aussi, moins>+形容詞、副詞+<que>+比較対象

メインと比較
Le vin est plus vieux que ce vin.
Le vin est aussi vieux que ce vin
Le vin est moins vieux que ce vin


▼最上級表現
定冠詞+<plus, moins>+形容詞、le副詞+<de>+比較範囲
女)Marie est la plus intelligente de la classe.
男)Paul est le plus grand de la classe.
男)Jean est le moins grand de la classe.

moins cher 一番安い高くない
moins jeune  一番年長若くない

bon    meilleur
bien    mieux
petit    moindre
mal     pis

Le vin est meilleur que la bière. ワインはビールより美味しい
これって、説明文にはこのワインはこのビールより美味しいって書かれていたけど、カテゴリとして、ワインってビールより美味しいって意味ですよね。定冠詞だから。細かいところだけど、そうやって気がつけるようになった自分!よーし、小さく成長!

tant mieux   いいね!
tant pis    残念!

▼強調
C'est ....... qui (主語の強調)
C'est ....... que(主語以外の強調)

C'est Marie qui chante.
C'est toi qui as raison.
Regardez l'homme qui est là.
Il est l'homme sur qui nous comptons
C'est Marie que je cherche.
C'est ici que j'ai perdu mon sac.
Je veux voir que tu lis.
La lettre que tu veux est dedans.

▼その他
faire le compte de〜 〜をしっかり吟味する、調べる

では、またね。

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire