vendredi 28 février 2014

星の王子さま31-33:時制(現在、過去、未来)

▼現在形 ・・・確実さ。臨場感。
J'arrive!(近未来)
Je rentre(近過去)
Le terre tourne autour du soleil.   (普遍)
Marie jour au tennis le dimanche. (習慣)
Paul se lève, se dirige ver la porte.(実況)

▼未来
①近接未来形(確実)
allerの現在形+inf
Je vais chercher du vin.     ワインとってくるね
Je vais aller à l'école demain. 明日学校にいくよ

②未来形(不確実:未来の予定、推測、天気予報、占い)
基本:inf+avoirの現在形の活用
donnerai, donneras, donnera, donnerons, donnerez, donnerent
例外:特殊語幹+r+avoirの現在形活用 
je serai, tu auras, il fera
être→se, avoir→au, faire→fe, aller→i

Je séjournerai à Paris un mois. (おそらく)私は1ヶ月パリに滞在する予定だ
Paul partira demain.   (おそらく)ポールは明日出発するだろう

③前未来(ある未来の前までに)
avoir/êtreの単純未来+過去分詞

Quand elle arrivera, il sera parti.
Nous serons sortis dans une heure.


▼過去
複合過去、半過去、大過去についての過去ブログは、こちら

・複合過去:1つのアクション(限定的)
・半過去 :1つのアクション(継続的)、状況、習慣、感情
・大過去 :1つの過去より前に起きたこと

①近接過去形 〜してきたばかり
venirの現在形+de+inf

je viens de faire in chocolat. 私はいまちょうどチョコレートを作ったところだ
je viens d'arriver. 私はいまちょうど着いたところだ
ils vont sortir en voiture. 彼らはちょうど車で出てったばっかり。

②半過去 ※状況にフォーカス!気持ちが入り込む!〜だった、〜していた、

※状態、動作、気持ち
Quand je suis arrivée chez moi,  Marie pleurait.
(家に帰った時点で泣いていて、引き続き泣いていた)
Avant, j'habitais à Genève.
il déjeunait au restaurant à midi

※シチュエーション描写(人、場所、天気など)
Quand j'étais petite, 
Quand j'avais 5 ans,
Hier, il faisait beau.
Il était 3h du matin.
La ville était calme.

※よく〜していた、習慣
Quand j'étais à Paris, j'allais souvent au cinéma.
A cette époque-là, j'avais les cheveux longs.


③複合過去 〜した  avoir/être +過去分詞 
Quand je suis arrivée chez moi,  Marie a pleuré.
私が家に着いた時、マリが泣いた。(その時、限定的)

être + 過去分詞性数一致する
avoir +過去分詞(性数一致しない)

女        男
Je suis entrée.  Je suis entré.
J'ai chanté.       J'ai chanté.

Elle est partie.   Il est parti.
Elle a mangé.    Il a mangé.


④大過去 avoir/êtreの半過去 +過去分詞
Quand je suis arrivée chez moi,  Marie avait pleuré.
私が家に着いた時、マリはすでに泣き終わっていた。
(家に帰った時点で、泣いたことが完了している。)

Quand je suis arrivée à la gare, le train était déjà parti.
 私が駅に着いた時、電車はすでに出発していた。

Le semaine dernière, je suis allée acheter un cadeau pour mon père.J'avais besoin des conseils donc j'ai téléphoné à ma soeur.Elle m'a dit "J'ai déjà acheté…" / Elle m'a dit qu'elle avait déjà acheté un portefeuille pour lui. Je ne savais pas qu'elle en avait acheté un.

先週伊勢丹に買い物に行った。(passé composé:複合過去)
私はアドバイスを必要だった。(imparfait:半過去)
お姉ちゃんに電話した。(passé composé:複合過去)
お姉ちゃんはすでに買っていた。(près-que parfait:大過去)


⑤前過去 avoir/êtreの単純過去 +過去分詞
大過去と似てるけど、気持ちが入ってない?切り離して物語る?単純過去との差は、ある時点の過去より前の過去を語るってところ?ためだ、全然しっくり落とし込めない。そう、たしかに、本に出てくるの見たことある。だから難しいんだよね、本読むの。これからは少し意識して、これが単純過去か前過去か大過去か、ふぅ〜んってくらいに見てれば良いのかもしれない。まだそれでいいや。

il eut déjeuné au restaurant à midi.

⑥単純過去:話し手が、過去の完了した行為を今を切り離して物語る

Il mourut en 1943. 彼は1943年に亡くなった
demanda Madame Marie.   マダムマリは聞いた。
il déjeuna au restaurant à midi. 彼は正午にレストランで昼食をとった。
elle sortit avec Paul.

複合過去との差がいまいち、つかめない。繋がりがない、切り離すってことがポイントなんだろう。とても。完全に文章中で、過去の事実を淡々と述べる時に使うのかな。雰囲気としては、だいぶ客観的に?たしかに本を読んでいると出てくるのだ。

er → a型
-ai
-as
-a
-âmes
-âtes
-èrent

ir,re → i型
-is
-is
-it
-îmes
-îtes
-irent

oir,avoir,être → u型
-us
-us
-ut
-ûmes
-ûtes
-urent


では、またね。

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire