フランス人ネイティブ同士の会話の難しさを実感した回になりました。
ビックリしたのは、à 7h って聞こえて、文章的に変なのは百も承知で、
でもそう聞こえちゃったんだけど、assez tard 。恥ずかしいね。
あと、先日テレビで、最近の女性ファッションは「トランスペアレント」が流行ってるってやってました。レース素材や布の素材で透け感のある服を指すらしい。ふむふむ。これかーーー。また面白かった。
faire de la céramique 陶芸
la céramique 陶芸、陶器
la poterie 陶器、陶器作り
enfin 〜ではなくて、というよりも
si tu veux そういっても良いが、あるいはこう言った方がよければ、例えば
il s'était donné 2 ans 彼は2年間打ち込みました。
monter son atelier 彼のアトリエを立ち上げるのに
apparemment 明らかに
terre crue 泥土
sécher 乾かす
pièce 作品
la recuit au four もう一度釜で焼く
la cuit au four 釜で焼く
désir 欲望、欲する
de cours spécifique 専門のコース
je trouve ça incroyable それは信じられないことだわ
je ne compte plus もう数えていない
merveilleux 素晴らしい
incandescente 白熱の
transparente 透明、透き通る
extraordinaire 並外れた、驚愕の、驚く、不思議な
incroyable 信じられない、信じがたい
tomber amoureux de la 恋に落ちる、惚れる
le hasard 偶然
toucher ça それに触れる、経験する、
tu ne peux pas faire autrement que de 不定詞 〜する他ない、
je n'ai pas pu faire autrement que de
tu ne peux pas faire autrement que d'attendre
il y a moyen de 不定詞 〜出来る
y'avait pas moyen de toucher 〜触れる、接することが出来なかった、
y'avait pas moyen de toucher 〜触れる、接することが出来なかった、
Y'a-t-il moyen de contacter Pierre? ピエールに連絡つく?
=Peux-tu contacter Pierre? ピエールに連絡つく?
では、またね。
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire