lundi 30 décembre 2013

「A-A-A-A-Atchoum!」 ④アモスが風邪引いた!

Bonsoir.

J'ai mal à la gorge depuis hier. 
そんなわたしにぴったりな風邪のお話部分です。



Un jour, Amos se réveille avec un gros rhume, et il éternue et il a des frissons, il veut se lever, mais ses jambes lui font mal alors il se blottit de nouveau son lit et dit:《 Ouh, je crois que je ne vais pas aller travailler aujourd'hui! 》

Pendant ce temps, au zoo...
Les animaux attendent leur ami.
L'éléphant place les pièces et astique les tours.
La tortue étire ses jambes et se chauffe les muscles.
Le manchot est simplement assis, il ne fait rien.
Le rhinocéros est soucieux parce que ses allergise s'aggravent.
Le hibou, perché sur une haute pile de livres de contes, se gratte la tête avec inquiétude.
《 Ou est Amos? 》se demandent les animaux. 

ある日、アモスはひどい風邪とともに目覚めました。
くしゃみが出て、ひどい寒気もします。
起き上がろうとしたけれど足がガクガクするので、再びベッドに戻り、言いました。
「やれやれ、今日は仕事に行けそうにないな」

その頃、動物園では...動物たちはアモスを待っていました。
象は、チェスのコマを磨いています。
亀は、レースに備えて準備運動をしています。
サイは、自分のアレルギーが悪化しないか不安でしかたありません。
ペンギンは、ただただ座って、待っています。
フクロウは、積み重ねた本に座り、心配で頭を掻いています。
「アモスはどこ?」動物たちは首をかしげます。


風邪引いてますって、いろんな言い方があるみたい。
J'ai pris froid.         ジェプリフォア
J'ai un rhume.          ェアンリュム
Je suis enrhumée.    ジュスイゾンリュメ
※enrhumé はもともと鼻水が出るって意味だそうです。

のどが痛い
J'ai mal à la gorge.   ジェマララゴージュ

頭が痛い
J'ai mal à la tête.      ジェマララテッ

鼻水垂れてる
J'ai le nez qui coule.  ジェレネキクゥル


今年も残り2日!元気に新年を迎えたいものですね。

ではでは。


dimanche 29 décembre 2013

127話 雑誌の出版記念パーティー

Bonsoir.

長ーーーーい。とっても長かった。
男性が何言ってるのか、すごく難しかった。


フランス語字幕みてビックリ。
"évidement" が ”il y a bon”に聞こえてたらしい。。


こちら、upするのが遅れただけで、これは11月にやっていた分です。
「なんとなくでも、どんな話をしてるか想像する」
「心折れずに最後まで一応やる、投げ出さない」

それだけ?って感じだけど、小さな一歩でちゃくちゃくと。
亀さんスタイルなわたしです。

ではでは。

mercredi 25 décembre 2013

恋人同士のフランス語(7話.8話)

■第7話:ティファニーの好きな映画

短い割に、やっぱり聞き取れないもんです。
sur le point de couler pour sauver Jack.


■第8話:奇跡のエピソード

今回もsauver出てきてるのに書けない。進歩のないやつめ。
Le conducteur de la voiture a été très gentil.
était 半過去じゃだめ?ここでサクっと複合過去を選べない自分。考え過ぎ?

だいたいディクテすることににいっぱいいぱいになってるけど、その後の答え合わせから、単語の確認、どうしてそういう表現使ってるのかとか、そういう勉強の方にも時間使わなきゃね。
次回からやりかたちょっと変えてみよう。


では、またね。

読み切った!Avril et la poison.

Bonsoir.

長かったなぁ〜。本を買ってからちょうど2年。
ようやく今日読み終えることができました。やったー

全然わからないページが多いんだけど、たまに、ふむふむ、ってちゃんと分かるページがありました。なんとなく言ってること分かるようなところもあるけど全体でやっぱり理解はしていません。でもパッピーエンドなのは分かりましたよ。

みなさんは、本読むときって、どういう派ですか?
1.2ページ読んでから、わからない単語を調べます?
ま、人それぞれなんだろうけど、私は分からないところに線引いて進んで、同じ単語が何回も出てきたら調べたりもしたけど、最初のうちだけ。あまりにわからない単語が多すぎて線引きのみにして進みました。あと使えそうな文章にも線ひきました。簡単なやつ。

まずは!簡単な単語を覚えること。
そして!自分で使えるようになること。


さて、今日はこれから1本ディクテします。
虎と小鳥が1ヶ月分溜まってますので。

では、またね。

勉強スケジュール

Bonsoir.

帰国してから2日。完全にのんびりしています。
美容院にいったり、クリスマスプレゼントを買ったり、
まったく勉強してません。そんな日もあるさ。
さ、予定たてよう。

2013.12  フランス語の本(幼児用)を読み終える
2014.01  本の単語調べながら、読み直す(本の内容をおおまかに理解する)
2014.02
2014.03
2014.04
2014.05  TOEIC受験
2014.06  仏検2級受験
2014.07
2014.08
2014.09
2014.10  DELF B1受験

10年後  フランス語で経済新聞よめる、議論もできる。ネイティブ級。
5年後    フランス語で本を書けるようになる
3年後    フランス語で仕事できるようになる
1年後    胸を張って私フランス語話せますと言えるようになる


スケジュールは細かい方がいいと思う。目標が明確になるから。
1週間で◯◯を覚える、とかこれを集中的に勉強するとか、こういう日/週レベルのスケジュール管理が苦手です。しかしあまりにも細かいと、出来なかったときにへこむ。で、手広く勉強しようとして、進歩見えず落ち込むパターン。来年はこの辺をもうちょっと整理して、小さな成果が目に見える勉強をしたいと思います。なによりも「小さな進歩」を感じれることが「やる気」に繋がるんです。わたし単純なので。


英語は、やっぱり世界の共通言語。TOEIC受けたことないので、
初挑戦。受けるからにはいい点数とりたいものです。こちらも頑張るぞ。
完全に語彙を増やすことだ第一だなぁ。新聞読めるようになりたい。
ちびちび短い記事でも読んで勉強するとします。

フランス語は最優先で。虎と小鳥を続けるか悩んだけど、やっぱり続けることにしました。悩んだ理由は、ネットやら雑誌やら動画やら、いろんなところに教材がわんさか転がっている世の中で、対面の授業以外にお金払う必要があるかってところ。だけど、やっぱり毎週コンスタントに送られてくるビデオをディクテすることが今のわたしにとって「勉強を続ける」ことへの大きな役割があると再認識できたことです。

わざわざ字幕のある動画を探すのがめんどくさい。
映画など長いやつだとディクテ途中で諦める。
毎週1動画って決めても多分だんだんやらなくなるのが目に見えている。
送られてくれば、やる。やると決めさえすれば、やります。
しかも動画は面白く、いい感じに短いので諦めずにやれる。

さて、今年も残すところ1週間。
グータらしてないで、お勉強します。

では、またね。


dimanche 22 décembre 2013

2013年10月DELF A2の結果

Bonjour à tous.

お久しぶりです。J'ai voyagé en Asie pendant 3 semaines.
そしてその間に10月に受験したDELF A2の合格通知が届いていました。
点数は低めだけど、ひとまず合格できてよかったよかった。ホッ。



反省点はたくさんありますが、なんせ問題用紙も回収されちゃうので本当残念。
さて次は2014年6月の仏検2級。だいぶ難しくなりそうです。
あと半年、地道に勉強していきましょう。

旅行中もちびちびとフランス語の本 Avril et la poison を読み進めてました。
正直理解するにはほど遠いけれど、残り半分!
年内に読み終えることを目標に頑張ります。


では。またね。