30歳からのフランス語勉強の記録です。目指すはネイティブとの楽しい会話!どんな学習方法が自分に合っているのか日々模索中です。長らくフランス語停滞期と戦っているような状況ですが、コツコツと頑張ります。仏検、DELFの受験などについても書いていきます。
dimanche 31 août 2014
代名動詞:③基本的用法(私に、彼を)
直接目的「○○を」
Il m'attend à l'aeroport. 彼は空港で私を待っている
Elle m'a invité chez Marie. 彼女は私をマリの家に招待した
間接目的「○○に」
Il me donne beaucoup de conseils. 彼は私にたくさんのアドバイスをくれる
Elle m'a présenté à Marie. 彼女は私にマリを紹介した
Ma mère m'a acheté une voiture. 母は私に車を買ってくれた。
否定 ne pas で1つ目の動詞 avoir までを挟む。
Ma mère ne m'a pas acheté une voiture. 母は私に車を買ってくれなかった。
代名動詞:②相互的用法(お互いに)
お互いに○○しあう、ということは、複数人の間で成り立つ形ですね。
s'aimer 愛しあう
se connaître 知りあう
se comprendre 理解しあう
se regarder 見つめあう
se téléphoner 電話しあう
se saluer 挨拶を交わす
se sourire 微笑みあう
現在
Ils s'aiment. 彼らは愛し合っている
Nous nous comprenons bien. 私たちは理解し合っている
Vous vous connaissez? あなた方はお知り合いですか?
現在 否定 ne pas は1つ目の動詞 までを挟む
Ils ne s'aiment pas. 彼らは愛し合っていない
Nous ne nous comprenons pas bien. 私たちは理解し合っていない
s'aimer 愛しあう
se connaître 知りあう
se comprendre 理解しあう
se regarder 見つめあう
se téléphoner 電話しあう
se saluer 挨拶を交わす
se sourire 微笑みあう
現在
Ils s'aiment. 彼らは愛し合っている
Nous nous comprenons bien. 私たちは理解し合っている
Vous vous connaissez? あなた方はお知り合いですか?
現在 否定 ne pas は1つ目の動詞 までを挟む
Ils ne s'aiment pas. 彼らは愛し合っていない
Nous ne nous comprenons pas bien. 私たちは理解し合っていない
複合過去
Ils se sont salués. 彼らは挨拶を交わした
Nous nous sommes mariés. 私たちは結婚した
Nous nous sommes mariés. 私たちは結婚した
複合過去 否定 ne pas は1つ目の動詞 être までを挟む
Ils ne se sont pas salués. 彼らは挨拶を交わさなかった
Nous ne nous sommes pas mariés. 私たちは結婚しなかった
代名動詞:①再帰的用法(自分自身、彼自身)
自分自身を○○させる という場合
Je me couche tôt. 私は早く寝る
Tu te couches tard. 君は遅く寝る
Il se couche à 21 heures. 彼は21時に寝る
nous nous couchons à 22 heures. 私たちは22時に寝る
vous vous couchez à 23 heures. あなた(たち)は23時に寝る
Ils se couchent à minuit. 彼らは夜中に寝る
再帰的用法の代名動詞はたーくさんあると思いますが、
その中でもよく使うようなものを羅列してみました。
ベットで
さて、これを過去形がやっかいなのですよね。否定形も作ってみます。
とにかく口に出して言ってみる、口が慣れる、が一番早い近道のような気がします。
▼現在
Je me couche tôt. 私は早く寝る
Tu te couches tard. 君は遅く寝る
Il se couche à 21 heures. 彼は21時に寝る
nous nous couchons à 22 heures. 私たちは22時に寝る
vous vous couchez à 23 heures. あなた(たち)は23時に寝る
Ils se couchent à minuit. 彼らは夜中に寝る
▼複合過去 代名動詞では être を使う
Je me couche tôt. 私は早く寝る
Tu te couches tard. 君は遅く寝る
Il se couche à 21 heures. 彼は21時に寝る
nous nous couchons à 22 heures. 私たちは22時に寝る
vous vous couchez à 23 heures. あなた(たち)は23時に寝る
Ils se couchent à minuit. 彼らは夜中に寝る
再帰的用法の代名動詞はたーくさんあると思いますが、
その中でもよく使うようなものを羅列してみました。
ベットで
se coucher 寝るお出かけ準備
se réveiller 目覚める
se lever 起きる
se allonger 横になる
se préparer 用意するその他
se laver le visage, les mains. (顔を/手を)洗う
se raser ひげを剃る
se brosser les dents 歯を磨く
se maquiller お化粧する
s'habiller 服を着る
se chausser 靴を履く
s'arrêter やめる
s'amuser 楽しむ
se tromper 間違う
se souvenir de 思い出す
s'appeler という名前である
さて、これを過去形がやっかいなのですよね。否定形も作ってみます。
とにかく口に出して言ってみる、口が慣れる、が一番早い近道のような気がします。
▼現在
Je me couche tôt. 私は早く寝る
Tu te couches tard. 君は遅く寝る
Il se couche à 21 heures. 彼は21時に寝る
nous nous couchons à 22 heures. 私たちは22時に寝る
vous vous couchez à 23 heures. あなた(たち)は23時に寝る
Ils se couchent à minuit. 彼らは夜中に寝る
▼現在 否定 ne pas は1つ目の動詞 coucher までを挟む
Je ne me couche pas tôt. 私は早く寝る
Tu ne te couches pas tard. 君は遅く寝る
Il ne se couche pas à 21 heures. 彼は21時に寝る
nous ne nous couchons pas à 22 heures. 私たちは22時に寝る
vous ne vous couchez pas à 23 heures. あなた(たち)は23時に寝る
Ils ne se couchent pas à minuit. 彼らは夜中に寝る
Je ne me couche pas tôt. 私は早く寝る
Tu ne te couches pas tard. 君は遅く寝る
Il ne se couche pas à 21 heures. 彼は21時に寝る
nous ne nous couchons pas à 22 heures. 私たちは22時に寝る
vous ne vous couchez pas à 23 heures. あなた(たち)は23時に寝る
Ils ne se couchent pas à minuit. 彼らは夜中に寝る
Je me suis couché(e) tôt. 私は早く寝た
Tu t'es couché(e) tard. 君は遅く寝た
Il s'est couché à 21h. 彼は21時に寝た
nous nous sommes couché(e)s à 22h. 私たちは22時に寝た
vous vous êtes couché(e)s à 23h. あなた(たち)は23時に寝た
Ils se sont couchés à minuit. 彼らは夜中に寝た
Tu ne t'es pas couché(e) tard. 君は遅く寝なかった
Il ne s'est pas couché à 21h. 彼は21時に寝なかった
nous ne nous sommes pas couché(e)s à 22h. 私たちは22時に寝なかった
vous ne vous êtes pas couché(e)s à 23h. あなた(たち)は23時に寝なかった
Ils ne se sont pas couchés à minuit. 彼らは夜中に寝なかった
Il s'est couché à 21h. 彼は21時に寝た
nous nous sommes couché(e)s à 22h. 私たちは22時に寝た
vous vous êtes couché(e)s à 23h. あなた(たち)は23時に寝た
Ils se sont couchés à minuit. 彼らは夜中に寝た
▼複合過去 否定 ne pas は1つ目の動詞 être までを挟む
Je ne me suis pas couché(e) tôt. 私は早く寝なかったTu ne t'es pas couché(e) tard. 君は遅く寝なかった
Il ne s'est pas couché à 21h. 彼は21時に寝なかった
nous ne nous sommes pas couché(e)s à 22h. 私たちは22時に寝なかった
vous ne vous êtes pas couché(e)s à 23h. あなた(たち)は23時に寝なかった
Ils ne se sont pas couchés à minuit. 彼らは夜中に寝なかった
mercredi 27 août 2014
フランスの大統領と首相
最近、Le Monde から1日1記事をつづけています。
そして昨日は政治の記事を選びました。
「なぜ解散ではなく再編なのか?」
日本にはない大統領と首相の制度について勉強になりました。
フランスでは、国民投票にて大統領が選ばれ、大統領が首相を任命し、首相の提案に基づいて閣僚を決めるそうです。
大統領:Le président
首相 :Le premier ministre
オランド大統領の名前はよく聞くけど、現首相の名前って聞いたことがありませんでした。2014年3月からManuel Valls氏なのだそうです。お恥ずかしながら、「Le nouveau gouvernement de Manuel Valls....」との記事で名前を初めて知りました。首相は大統領の行政権の下に置かれた政府の首長なので、「フランソワ・オランド内閣」ではなくて「マニュエル・ヴァルス内閣」と呼ばれるんだそうです。
フランス語を勉強するだけじゃなくて、フランスの基本についても一緒に学ばなきゃ。と思う今日この頃です。
そして昨日は政治の記事を選びました。
「なぜ解散ではなく再編なのか?」
日本にはない大統領と首相の制度について勉強になりました。
フランスでは、国民投票にて大統領が選ばれ、大統領が首相を任命し、首相の提案に基づいて閣僚を決めるそうです。
大統領:Le président
首相 :Le premier ministre
オランド大統領の名前はよく聞くけど、現首相の名前って聞いたことがありませんでした。2014年3月からManuel Valls氏なのだそうです。お恥ずかしながら、「Le nouveau gouvernement de Manuel Valls....」との記事で名前を初めて知りました。首相は大統領の行政権の下に置かれた政府の首長なので、「フランソワ・オランド内閣」ではなくて「マニュエル・ヴァルス内閣」と呼ばれるんだそうです。
フランス語を勉強するだけじゃなくて、フランスの基本についても一緒に学ばなきゃ。と思う今日この頃です。
lundi 25 août 2014
DELF満員。
2014秋季のDELF B1/B2 ともに定員に達したとのこと。
今日アンスティチュフランセ東京に問い合わせて発覚。
はい、少し遅すぎました。。
※私は横浜の試験会場には問い合わせていませんので、
そちらはもしかしたらまだ空きがあるかも?
以前どこかで、B1の受験者数が一番多いと聞いたことがありましたが、まさかまさかでした。次からは、早めに申し込んで、気持ちの照準を合わせていこうと思います。
といっても来年春季の試験までだいぶ日にちが空いてしまうので、アンスティチュフランセのスピーチ大会?10月のに応募してみようかなと思ってます。決勝に残ると審査員の前でスピーチ&質疑応答となるそうです。まぁその辺は気にせずに。。このスピーチ、上級は仏検準1、中級は仏検準2レベル相当とのことです。
★今後の予定
−−−2015年01月 秋季仏検2級2次試験
春期に2次を受けられなかったため、一次試験免除で秋季の2次を受けることに...。週末なにしてる?趣味は?外食よくする?どうやってここまで来た?などなど、生活密着系のシンプルな質問1つに対して答えていくらしいです。ここで合格できないと、また一次試験からやり直しなので気を引き締めて頑張ります。
−−−2015年06月 DELF B2
こつこつ本気で頑張れば、まだ時間もあるし受かる可能性はあるんじゃないかなと。B2の高い壁に挑戦してみます。しかし、これは本当に厳しい戦いになりそうな予感。語彙が足りなければ戦いにすらならなさそう。。
−−−2015年11月 秋季 仏検準1級
なんとしても合格したい。今から考えるとあと1年以上もあるんだし、と思えるけれど、きっとあっという間に試験を迎えるんだろうなぁ。それより、頼りの「完全予想仏検」は2級までしかないのでしょうか?ネットで検索しても出てこないです。
今年のDELF B1 はパスして、DELF B2に挑戦!
時間があると思ってだらだらしないぞ。コツコツ頑張ります。
今日アンスティチュフランセ東京に問い合わせて発覚。
はい、少し遅すぎました。。
※私は横浜の試験会場には問い合わせていませんので、
そちらはもしかしたらまだ空きがあるかも?
以前どこかで、B1の受験者数が一番多いと聞いたことがありましたが、まさかまさかでした。次からは、早めに申し込んで、気持ちの照準を合わせていこうと思います。
といっても来年春季の試験までだいぶ日にちが空いてしまうので、アンスティチュフランセのスピーチ大会?10月のに応募してみようかなと思ってます。決勝に残ると審査員の前でスピーチ&質疑応答となるそうです。まぁその辺は気にせずに。。このスピーチ、上級は仏検準1、中級は仏検準2レベル相当とのことです。
★今後の予定
−−−2015年01月 秋季仏検2級2次試験
春期に2次を受けられなかったため、一次試験免除で秋季の2次を受けることに...。週末なにしてる?趣味は?外食よくする?どうやってここまで来た?などなど、生活密着系のシンプルな質問1つに対して答えていくらしいです。ここで合格できないと、また一次試験からやり直しなので気を引き締めて頑張ります。
−−−2015年06月 DELF B2
こつこつ本気で頑張れば、まだ時間もあるし受かる可能性はあるんじゃないかなと。B2の高い壁に挑戦してみます。しかし、これは本当に厳しい戦いになりそうな予感。語彙が足りなければ戦いにすらならなさそう。。
−−−2015年11月 秋季 仏検準1級
なんとしても合格したい。今から考えるとあと1年以上もあるんだし、と思えるけれど、きっとあっという間に試験を迎えるんだろうなぁ。それより、頼りの「完全予想仏検」は2級までしかないのでしょうか?ネットで検索しても出てこないです。
今年のDELF B1 はパスして、DELF B2に挑戦!
時間があると思ってだらだらしないぞ。コツコツ頑張ります。
mardi 19 août 2014
2014年秋季DELF B1に向けて。
お久しぶりです。
10月試験受けようかどうか、気分が乗ったり乗らなかったり、こうなると脱出するまでに少し時間がかかってしまい、あーでもない、こーでもない、最終的にやる気出るまで放っとこう、となり、ようやく今日からフランス語の勉強を再開しました。ということで、10月はDELF B1と仏検2級2次の試験です。
さて、毎回の悩み。
「どうやって勉強すすめよう」
これは永遠の課題なんだと思います。
「大枠ふわっと理解」が得意なのですが、肝心の正解が分かりません。確信を突いた理解をしているのか、文章だって意味を真逆に捉えていたり、1つの動詞が分からないせいで、正しい解答を選べないなんてしょっちゅう。いつか、このレベルを越える日がやってくるのでしょうか。山が高すぎて一生フワッと人間なんじゃないかとさえ思えるのです。
毎日こつこつ諦めずにいたら、新聞記事がすらすらと読めるようなレベルにだってなれるんだろうなぁ。やっぱり、結局、コツコツしかないんでしょうけどね。
Bonjour à tous.
C'est longtemps.
J'ai recommencé étudier le français à trios semaine parce que je suis un peu fatigué et je cherchais des raisons qui bonne pratique pour mes excuses. Lorsque j'ai choisi le direction très facile. Mais enfin, à partir d'aujourd'hui. Oui, je vais la passer en octobre!
Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français.
C'est une grande question toujours. Le verbe me fait souffrir. Il est assez difficile sentir de la phrase entière.lorsque je ne comprend pas juste d'un seul verbe. J'essaye d'imaginer mais des histoires la monter facile.
Peut-être c'est simple de la surmonter après tout. 「A petit à petit」
では。
10月試験受けようかどうか、気分が乗ったり乗らなかったり、こうなると脱出するまでに少し時間がかかってしまい、あーでもない、こーでもない、最終的にやる気出るまで放っとこう、となり、ようやく今日からフランス語の勉強を再開しました。ということで、10月はDELF B1と仏検2級2次の試験です。
さて、毎回の悩み。
「どうやって勉強すすめよう」
これは永遠の課題なんだと思います。
「大枠ふわっと理解」が得意なのですが、肝心の正解が分かりません。確信を突いた理解をしているのか、文章だって意味を真逆に捉えていたり、1つの動詞が分からないせいで、正しい解答を選べないなんてしょっちゅう。いつか、このレベルを越える日がやってくるのでしょうか。山が高すぎて一生フワッと人間なんじゃないかとさえ思えるのです。
毎日こつこつ諦めずにいたら、新聞記事がすらすらと読めるようなレベルにだってなれるんだろうなぁ。やっぱり、結局、コツコツしかないんでしょうけどね。
Bonjour à tous.
C'est longtemps.
J'ai recommencé étudier le français à trios semaine parce que je suis un peu fatigué et je cherchais des raisons qui bonne pratique pour mes excuses. Lorsque j'ai choisi le direction très facile. Mais enfin, à partir d'aujourd'hui. Oui, je vais la passer en octobre!
Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français.
C'est une grande question toujours. Le verbe me fait souffrir. Il est assez difficile sentir de la phrase entière.lorsque je ne comprend pas juste d'un seul verbe. J'essaye d'imaginer mais des histoires la monter facile.
Peut-être c'est simple de la surmonter après tout. 「A petit à petit」
では。
jeudi 3 juillet 2014
2014年春期仏検2級の結果
ウェブ申し込みをしたので、もうすぐ結果が分かるみたいです。
と書いてから10分後、
メールを開いたら、合否が出てますと!
急いで IDとパスワードを入れて、結果を見てみたら
本当にギリギリで合格していました。
--------------------------------------------------
筆記試験
1. 1/4点
2. 4/10点
3. 2/10点
4. 6/10点
5. 10/10点
6. 14/14点
7. 10/10点
聞き取り
1. 3/8点
2. 9/10点
書き取り ④/14点
--------------------------------------------------
合計 59+④= 63点 / 100点
-------------------------------------------------
10月にはDELF B2を受験しようかと思っています。
本当はDELF B1なんだろうけれど、多分、50点以上取ればいいから、だったらこれから必死に頑張らなきゃいけないDELF B2を目標にしようかなぁと思う今日このごろ。過去、DELF A2 と仏検準2 と 仏検2級を受験した感じからすると、こんな順番になるような気がします。
DELF A2 → 仏検準2級 → DELF B1 → 仏検2級 → DELF B2 → 仏検準1級 → DELF C1 → 仏検1級 → DELF C2
仏検2級ですらギリギリの攻防戦だったのに、DELF B2なんて早すぎる無謀な挑戦なのですが。。でも問題読んでみると、B1の日常会話から、B2はちょっとかしこまったニュースとか時事とかになっているだけじゃないか!諦めるのはまだ早い!と自分を奮い立たせてみたいと思っています。まぁ、受験料が高いので、ちょっと考えちゃうけど。
...と思ってから数週間、やっぱりB1を受験しようと思います。というのもこの間B1の問題を解いてみたら普通に難しかったので、これはまずいと軌道修正。今年の10月にDELF B1で、来年春期にB2もしくは仏検準1級にチャレンジしたいと思います。
いま、フランス語圏を旅行中です。
今日は慣れない土地を散歩しながら歩いたのですが、道に迷ったので、おばあさんに道を尋ねました。きっと、私のこと、子供が迷子になってると思ったのでしょう。肩を抱いて(笑)ゆっくり丁寧に道を説明してくれました。ありがとう、おばあさん。無事目的地にたどり着けました。
はじめてヨーロッパに来た時、フランス語は全く別世界の言語でした。お会計の時に声を出せずにモジモジしながら数分、震えた声で初めてしゃべったフランス語は「L'addition, s'il vous plaît.」でした。あれから3年、まだまだ話せることは少なくて悲しくなりますが、人に話しかける勇気だけは少しだけついたのだなぁと、まぁ、それだけ。本当に微々たる成長ですが。これからも一歩ずつ、フランス語の勉強続けていきたいなと思います。
このブログを見にきてくれた2014春期仏検を受験したみなさまが
合格していますように!
A bientôt.
と書いてから10分後、
メールを開いたら、合否が出てますと!
急いで IDとパスワードを入れて、結果を見てみたら
本当にギリギリで合格していました。
--------------------------------------------------
筆記試験
1. 1/4点
2. 4/10点
3. 2/10点
4. 6/10点
5. 10/10点
6. 14/14点
7. 10/10点
聞き取り
1. 3/8点
2. 9/10点
書き取り ④/14点
--------------------------------------------------
合計 59+④= 63点 / 100点
-------------------------------------------------
10月にはDELF B2を受験しようかと思っています。
本当はDELF B1なんだろうけれど、多分、50点以上取ればいいから、だったらこれから必死に頑張らなきゃいけないDELF B2を目標にしようかなぁと思う今日このごろ。過去、DELF A2 と仏検準2 と 仏検2級を受験した感じからすると、こんな順番になるような気がします。
DELF A2 → 仏検準2級 → DELF B1 → 仏検2級 → DELF B2 → 仏検準1級 → DELF C1 → 仏検1級 → DELF C2
仏検2級ですらギリギリの攻防戦だったのに、DELF B2なんて早すぎる無謀な挑戦なのですが。。でも問題読んでみると、B1の日常会話から、B2はちょっとかしこまったニュースとか時事とかになっているだけじゃないか!諦めるのはまだ早い!と自分を奮い立たせてみたいと思っています。まぁ、受験料が高いので、ちょっと考えちゃうけど。
...と思ってから数週間、やっぱりB1を受験しようと思います。というのもこの間B1の問題を解いてみたら普通に難しかったので、これはまずいと軌道修正。今年の10月にDELF B1で、来年春期にB2もしくは仏検準1級にチャレンジしたいと思います。
いま、フランス語圏を旅行中です。
今日は慣れない土地を散歩しながら歩いたのですが、道に迷ったので、おばあさんに道を尋ねました。きっと、私のこと、子供が迷子になってると思ったのでしょう。肩を抱いて(笑)ゆっくり丁寧に道を説明してくれました。ありがとう、おばあさん。無事目的地にたどり着けました。
はじめてヨーロッパに来た時、フランス語は全く別世界の言語でした。お会計の時に声を出せずにモジモジしながら数分、震えた声で初めてしゃべったフランス語は「L'addition, s'il vous plaît.」でした。あれから3年、まだまだ話せることは少なくて悲しくなりますが、人に話しかける勇気だけは少しだけついたのだなぁと、まぁ、それだけ。本当に微々たる成長ですが。これからも一歩ずつ、フランス語の勉強続けていきたいなと思います。
このブログを見にきてくれた2014春期仏検を受験したみなさまが
合格していますように!
A bientôt.
Inscription à :
Commentaires (Atom)
